「失敗は信用のもと」

                                          道を間違えたことに気づいたら、方向転換をしなければなりません。 10メートル違った人は10メートル戻らなければなりません。 1万メートル違った道を歩いた人は,1万メートル戻って来なければなりません。 例えば、ドロボーをしてきた人なら、まず盗んだものを残らず全部返すことです。 「これからはもう盗みません」というのでは方向転換をしたことになりません。 それでは立ち止まっただけのことです。 人を困らせてきた人は、その分喜ばせなければなりません。 借金には利息も必要です。 迷惑をかけたら、十分なつぐないをしなければなりません。 十分すぎるくらいにつぐないをすれば、信用を築くことができます。 それができたら、「失敗は信用のもと」となります。 English Mistakes to be trusted If you noticed you were in wrong way, you have to turn back. If you went 10m wrong, must back 10m. If 10000m back 10000m. For example if you were thief, first you have to give everything back what u have stolen. Saying I won’t do it anymore means only stop on the way. If you were nuisance you have to patch up. Then you can have trust. If you can do it mistake can to have trust. Italian Come per avere fiducia nell’il fallimento Se hai svagliato il direzione devi ritornare indietro. Se commette un errore 10m ritorna 10m. Se 10000m ritorna 10000m. Per esampio se eri un ladro devi ridare tutto le cose ubato. Dicendo non lo faccio piu significa solotanto Fermi sulla strada. Devi compensare se l’agita. Se puoi fare questo , tuo fallimento diventa per fiducia. French Comme pour avoir confiance en l’echec Vous devez revenir si vous faites une erreur dans la direction du dhemin. 10m doivent revenir si ils font une erreur en 10m. Si 10000m revenir 10000m. Par example vous devez rendere en premier toutes les choses que vous avez vole si vous etes voleur .Vous aves dit a partir di maintenant et il a arete qu’ il n’ y avait pas. Vous devex dedommager si vous vous troublez. S’il est fait, l’echec deviant il avec la confiance.