「人の道と心の道」

人の道を踏み外すと、必ず行き止まりになります。 心の道を踏み外すと、必ず病気や災難がやってきます。 コンピューターは一つ打ち間違えるとすぐエラーで教えてくれますが、 心の道は体が使えなくなるまでわかりません。 それでも改めなかったら、不治の病となって志にまで苦しまなければなりません。 心の道とは親の思いに添いきることです。 親があっての子であるからです。親は根で子供は枝葉です。 尊敬と感謝と奉仕を毎日欠かさず実行していると、健康運と仕事運に恵まれてきます。 根を大切にして枝葉は元気に栄えます。 親に不幸をすると今度の世は何に生まれ変わってくるか分からないといわれます。 English The way of the person and the way of the heaert If you step out from way of person you will be face dead end. If you step out from the way of the heart a desease or misfortune come over. You can find error message on your PC but being out from the way of the heart cant know til your body doesn’t work. The way of the heart means to obey parents. Parents are roots and children are branches and leafs. You will have good health and successes at workif you respect, appreciate and service everyday. If you don’t resepect your parents, you never know what you will be in the next life is rebeared in. Italian Il mode della persona ed il mode del cuore Vengono ad une fine morta quando deviono via dal mode della persona. Una marattia o una sfortunata vengono quando loro deviano via dal cuore. Il computer insegna un errorema non s ail mode di cuore fino ad un corpo non e usabile. Un corso dei cuori e sentire quello vhe dice il genetore. Il genetore e una radice ed bambino e rami e foglie. E bendetto von fortunate sana e lavoro se esegui rispetto , grazia e ripara ogni giorno. Se fai il genetore infelice, non lo sai quello nel quale la prossoma vita. Chinese