自分のいく道に何か困ることが起きたら、それは自分で今何か考え違いをしているか、
それとも過去に考え違いをしてきたかです。
それは道に例えたらわかることです。
行き詰ってもまだそのまま走り続けたらどうなることでしょうか。
それは迷路にはまって出られなくなるように、やがて前にも後ろにも行けなくなって、
もっと困ることになります。
あの時に気がついておけばよかったでは間に合いません。
深い反省をして、自分の考え方をすっかり変えなければなりません。
運命も病気も心も深い関係があります。
心をころっと変えればすべてが変わってきます。
自分の価値観を変え、考え方を変えるということは大変難しいことですが、
しかしそれしか救われる道はありません。
English
Restart from misunderstanding
If you’re troubled on your way it just because you’re misunderstanding.
Think iof its on the road. If you keep running even after you ended up dead end.
Its like you stuck in maze and you can’t move anymore. Regret doesn’t help.
You have to change the way you think
Destiny or desease are linked with heart.
If you change your mind everything will be changed.
It’s difficult but it’s the only way to be saved.
Italiano
Recomincia da malcapito
Se a del guaio accade sul modo che Lei va, io sono passato e l'incomprendo al presente.
Io capisco che io lo comparo al modo.Non può muoversi come si stato stato conficcato
nel labirinto quando io continuo correre solo anche se io vengo ad un punto morto.
Anche se Lei è spiacente, è in ritardo.Lei deve scambiare il pensiero di uno.
Il fato e la malattia, sono connesse con un cuore.
Lei cambia completamente se io cambio un modo di pensare.Sebbene è difficile,
ma non ha il modo dove solamente è salvato.
Francais
L'imprudence guérit l'apparence
Si certain problème se passe sur le chemin que vous allez,
je suis passé et vous le comprenez mal au présent.
Je comprends que je le compare au chemin.
Il ne peut pas bouger comme eu été collé dans le labyrinthe lorsque je continue à
seulement courir même si je viens à une serrure à pêne dormant.
Même si vous êtes désolé, c'est en retard.Vous devez échanger sa pensée.
Le destin et la maladie sont associées à un coeur.
Je change tout à fait si je change votre façon de penser.
Bien que ce soit difficile, il n'a pas le chemin où seulement il est sauvé
Chinese
|