「心の埃」
                                         

埃は目に見えないほど小さなものですが、しかしそのままにしておくと、

いつしか掃いても拭いてもなかなか落ちなくなります。

 

 心の埃も同じように落ちなくなるから、それが原因で心が曇り、難しい

病気になったり、また運命がゆきづまりとなります。

 

 心の埃とは欲と高慢が主なものです。

 人間は人のために働かなければならないようにできているのに、それを

人のためと見せかけて自分の欲のために働く人が多いものです。

 まごころに欲の埃がかぶっていては、ありがたく戴くことはできません。

 高慢とは、相手の欠点を探して人を見下げる心です。

 低い心とは、相手の良いところを探して損件して感謝する心です。

 高い心はみにくいものであって誰もみな逃げていきます。

 高慢心の人は、自分はいい気分でいられますが、人の心を暗くする埃の心です。

八方塞がりになる人の共通点でもあります。

 毎日いつもいつも心の埃を払う習慣が大切です。


English

Dust of the heart

Dust is a thing small invisibly, but does not readily fall gradually

when I leave you unattended. Because the dust of the heart does not

fall in the same way, makes you suffer from an intractable disease for it,

and the life comes to a deadlock.

As for the dust of the heart means a desire and sniffiness.

There are many people whom the human being feigns it to be it for a person

to have to be able to work for a person, and work for one's desire.

If the dust of the desire is fogged in true heart, it's not appreciating.

If is arrogant, it is a heart to look down on a person in search of the

fault of the partner.

The person of the high self-conceit says oneself, and it is needed for a feeling,

but it is a heart of dust darkening the heart of the person.

It is the common point of a person becoming deadlocked.

A custom to always dust the heart is important every day.


Italiano

Il polvere del cuore

Il polvere è invisibilmente una cosa piccolo, ma non cade prontamente

gradualmente quando io La lascio solo.

Perché il polvere del cuore non cade nello stesso modo, io patisco una

malattia intrattabile per lui, ed una persona viene ad un punto morto.

Il polvere del cuore è arrogante con un desiderio.

Ci sono molte persone che l'essere umano lo finge per essere esso per

una persona per dovere essere capace a lavoro per una persona, e lavora

per il desiderio di uno.

Se il polvere del desiderio è annebbiato nel vero cuore, non e fortunato.

È un cuore per guardare in giù su una persona in ricerca della colpa del

partner essere arrogante.

La persona della stesso-presunzione alta dice sé, e è avuto bisogno per

un sentimento, ma è un cuore di polvere che scurisce il cuore della persona.

È il punto comune di una persona deadlocked conveniente.

Un costume per spolverare il cuore sempre è importante ogni giorno.


Francais

La poussiere du coeur

La poussière est invisiblement une chose petit, mais ne tombe pas aisément

progressivement lorsque je vous laisse sans surveillance.

Parce que la poussière du coeur ne tombe pas de la même façon, vous souffrez

d'une maladie intraitable pour lui et une personne vient à une serrure à pêne dormant.

La poussière du coeur est arrogante avec un désir.

Il y a beaucoup de gens que l'être humain le feint pour être il pour une

personne pour devoir être capable de travailler pour une personne et travaille

pour son désir.

Si la poussière du désir est embrumée dans vrai coeur, il n'y a pas dur d'être vous.

C'est un coeur pour mépriser une personne à la recherche de la faute du partenaire

pour être arrogant.

La personne de la haute vanité dit soi et est exigé pour une sensation,

ais c'est un coeur de poussière qui fonce le coeur de la personne.C'est le

point commun d'une personne deadlocked convenable.

Une coutume épousseter toujours le coeur est importante tous les jours.

  Chinese